天野月子「ウタカタ」

[ By 大助 | Mar 2, 2010 20:55 | 0 回應 ]
, , ,

天野月子

ウタカタ

作詞:天野月子 作曲:天野月子 翻譯:大助

 

漂浮於半空中漸漸發出蒼白光芒的不知火

有如點亮歡樂夢境的深紅幻影

 

我選擇走向錯誤道路的同時

你展開愉快微笑的舒適旅程

就算現在將一切都拋諸腦後

終究也無法美夢成真

 

請告訴我

失去目標後所踏出的步伐最終會走向何處

你所沉沒的虛無深淵中

浮著曖昧不明的泡沫

 

輕柔攪拌下飛舞的思念

發出細微的吶喊聲

 

如果就這樣能兩人緊握著手走下去

應該就可以明白些什麼吧

但現在用我一個人的雙腳

究竟能逃離這一切多遠呢

 

如果這是你所想見的

那讓所有事化為微塵粉碎遺忘也好

就連漸漸模糊遠去的思念碎片

我也不會去尋找

 

舵手向著光芒耀眼的出口

划著方舟而去

封印其中 往下墜落

但我的歸屬並不在此處

 

光芒耀眼出口的彼端

舵手划著方舟而去

封印其中 往下墜落

我的歸屬根本就不曾存在

 

請告訴我

失去目標後所踏出的步伐最終會走向何處

逐漸回憶起那漸漸模糊遠去的一切

 

如果能夠再次相見

我希望所有的一切能重新來過

你所沉沒的虛無深淵中

浮著曖昧不明的泡沫

 

 

白く明けてゆく空に浮かぶ不知火

陽気な夢に灯された赤い幻


選ビ損ネタモウ片方ハ
アナタガ笑ウ ヤワラカナ旅路
今コノ総テ置イテイッテモ
届カナイ夢ノ果テ


教えて
あてどもなく踏み出した足はどこへ続くの
あなたを沈めていく虚の淵
ウタカタ揺れる


甘い攪拌に浮かび踊る想いは
小さな叫び声上げて淡く弾けた


コノママフタリ繋イダ腕ヲ
切ラズイレタラ何ヲ見タダロウ
ワタシノ足ハ 在リシ場所カラ
ドレクライ離レタノ


あなたが望むのなら
微塵に砕いて忘れてもいい
遠くへ霞んでいく想いの粒を
探さぬように


光溢れる 出口の先へ
舵手にした方舟は漕ぎ出す
封じ込めていく 落とし込んでく
帰る場所などここにはないから

光溢れる 出口の向こう
舵手にした方舟は漕ぎ出す
封じ込めていく 落とし込んでく
帰る場所などありはしない


教えて
あてどもなく踏み出した足は何処へ続くの
遠くへ霞んでいく そのすべてを覚えてる


再び出会えるなら
1からわたしを見初めて欲しい
あなたを沈めていく虚の淵
ウタカタ揺れる

 

--

 

這首ウタカタ是我天野月子歌曲中的大愛歌之一,

在同一天同時發行的5支單曲中也是最中間的位置,

曲風是標準天野式的搖滾走勢,從開始累積情感到副歌完全爆發。

ウタカタ也就是泡沫的意思,形容對方有如泡沫般的虛幻情感。

有些歌詞意境太美只能留在原文,硬看我翻出來的會失去美感 : p

 

--

 

相關文章

0 回應 ]